Skip to main content

달면 삼키고 쓰면 뱉는다 Dalmyeon Samkigo Sseumyeon Baetneunda - Take the good and leave the bad.

 

📚 Korean Proverb

달면 삼키고 쓰면 뱉는다

Romanization

Dalmyeon Samkigo Sseumyeon Baetneunda




🌟 English Hook

True character is revealed not when life is easy, but when things become difficult. This Korean proverb reminds us that people who only accept what benefits them often abandon what is inconvenient or uncomfortable.


🇺🇸 English Equivalent

Take the good and leave the bad. (Literal Sense)

Closest English Equivalents

  • Fair-weather friend. ⭐⭐⭐⭐⭐

  • Only in it for themselves.

  • People only stay when it's convenient.

  • Use people and throw them away. (Contextual meaning)


📖 Literal Meaning

The proverb literally means "If it's sweet, swallow it; if it's bitter, spit it out."

People naturally enjoy sweet things and reject bitter ones. The proverb uses this simple image to describe people who only accept what benefits them while immediately rejecting anything unpleasant.


💡 Figurative Meaning

This proverb criticizes selfish people who only seek personal gain.

They happily accept benefits, praise, money, or convenience but quickly walk away when responsibility, sacrifice, or hardship appears.

It describes opportunistic behavior rather than genuine loyalty or integrity.


💬 Example Sentences

"He disappeared as soon as the company faced financial difficulties. He only stayed when everything was going well."

"Some people only help others when they expect something in return."

"True friends stay with you during both good times and bad—not just when life is sweet."


🎓 Why Koreans Say This

Korean culture highly values loyalty, responsibility, and perseverance.

This proverb reminds people that integrity means accepting both the pleasant and the difficult parts of life, relationships, and work.

People who only seek benefits often lose the trust and respect of others.


❤️ Life Lesson

Character is measured by how you respond when things become difficult.

Be loyal during hardship, keep your promises, and don't abandon people simply because the situation is no longer convenient.

Integrity is choosing what is right—not merely what is easy.


🗣️ Learn Korean

달다 (Dalda) = To be sweet

삼키다 (Samkida) = To swallow

쓰다 (Sseuda) = To be bitter

뱉다 (Baetda) = To spit out


⭐ Fun Fact

This is one of Korea's most frequently used proverbs when discussing business ethics, politics, friendships, and personal relationships.

It is often used to describe people who act only in their own self-interest.


🏷️ SEO Keywords

Korean Proverbs, Learn Korean, Korean Culture, Korean Wisdom, Integrity, Loyalty, Fair-weather Friends, Korean Language, Life Lessons, BB MASTER SERIES


#️⃣ Hashtags

#KoreanProverbs #LearnKorean #KoreanCulture #Integrity #Loyalty #FairWeatherFriend #KoreanWisdom #BBMasterSeries #LearnKoreanThroughProverbs #ProverbOfTheDay

Comments

Popular posts from this blog

Galbi-jjim 갈비찜 Braised Beef Short Ribs

 갈비찜 Galbi-jjim Braised Beef Short Ribs GALBI JJIM RECIPE Korean Soy-Braised Beef Short Ribs Galbi Jjim is one of Korea’s most beloved comfort foods. It is made with beef short ribs slowly braised in a rich, savory-sweet soy sauce until the meat becomes tender, juicy, and full of flavor. This dish is often served on special occasions, family gatherings, holidays, or weekend dinners. With tender short ribs, potatoes, carrots, and a deeply flavorful sauce, Galbi Jjim is a perfect Korean home-cooked meal. INGREDIENTS MAIN INGREDIENTS 800g beef short ribs, about 1.8 lb 2 potatoes 1/2 carrot 1 stalk green onion 1 bottle bottled water, about 500ml BRAISING SAUCE 1/2 cup sugar 1/2 cup cooking wine, or mirin 1 cup water 1 cup soy sauce 2 tbsp minced garlic 1/2 tbsp grated ginger 2 tbsp sesame oil 1 stalk green onion, chopped HOW TO MAKE GALBI JJIM STEP 1: SOAK THE SHORT RIBS Soak the beef short ribs in cold water for about 1 1/2 hours. Change the water several times to remove excess b...

Privacy Policy

Privacy Policy At Legends of Korea, the privacy of our visitors is important to us. This Privacy Policy explains what information may be collected and how it may be used when you visit this website. Information We Collect We may collect basic information such as browser type, device information, pages visited, and general usage data. This information helps us understand how visitors use our website and improve the user experience. Cookies This website may use cookies to improve site functionality, analyze traffic, and personalize content. Cookies are small files stored on your device by your browser. Google AdSense and Third-Party Advertising This website may display ads provided by Google AdSense or other third-party advertising partners. These companies may use cookies, web beacons, IP addresses, or other technologies to serve ads and measure ad performance. Google may use cookies to serve ads based on a user’s prior visits to this website or other websites. Users may choose to disab...

가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다 Gakkaun Iusi Meon Chincheokboda Natda - A good neighbor is better than a distant relative.

  📚 Korean Proverb 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다 Romanization Gakkaun Iusi Meon Chincheokboda Natda 🌟 English Hook The people closest to us in everyday life are often the ones who help us the most. Family may be far away, but a caring neighbor can be there exactly when we need them. 🇺🇸 English Equivalent A good neighbor is better than a distant relative. ⭐⭐⭐⭐⭐ (Direct & Closest Match) Other Similar Expressions Love thy neighbor. Neighbors are family you choose. A friend in need is a friend indeed. Community makes life stronger. 📖 Literal Meaning The proverb literally means "A nearby neighbor is better than a distant relative." Even though relatives are family, they may live far away and be unable to help during an emergency. A kind neighbor, however, can offer immediate support when it matters most. 💡 Figurative Meaning This proverb teaches that the people who are physically close to us in everyday life can often be more helpful than relatives who live far away. It emphasizes ...